Start Allgemein Bank Hottinger & Cie AG in Liquidation

Bank Hottinger & Cie AG in Liquidation

292

Bank Hottinger & Cie AG in Liquidation

Zuständig

Liquidator/-in Brigitte Umbach-Spahn und Karl Wüthrich, Wenger Plattner Zürich, Seestrasse 39, Postfach, CH-8700 Küsnacht-Zürich

Verfahrensart Konkurs

Schuldner/-in Bank Hottinger & Cie AG in Liquidation, Schützengasse 30, 8001 Zürich

 

27.10.2015

Eigenschaft Details
1. Schuldner(in)
Bank Hottinger & Cie AG, Schützengasse 30, 8001 Zürich
2. Konkurseröffnung 26.10.2015 08:00:00
3. Verfahren Bankenkonkursverfahren.
Für bankspezifische Verfahrensfragen vgl. Publikation.

Faillite bancaire
Pour les questions relatives à cette procédure, voir la publication sur le site.

4. Eingabefrist 30. November 2015
Forderungseingaben haben bei den Konkursliquidatoren zu erfolgen. Das entsprechende Formular ist hier abrufbar.

 

30 novembre 2015
Les productions de créances doivent être adressées au liquidateur de la faillite.
Le formulaire de production des créances est disponible sous.

5. Herausgabe- und Meldepflicht Schuldner der Bank sowie Personen, welche Vermögenswerte der Bank als Pfandgläubiger oder aus anderen Gründen besitzen, haben sich innert der Eingabefrist bei den Konkursliquidatoren zu melden und ihnen die Vermögenswerte zur Verfügung zu stellen. Anzumelden sind auch Forderungen, gegen die eine Verrechnung geltend gemacht wird. Ein bestehendes Vorzugsrecht erlischt, wenn die Meldung oder die Herausgabe ungerechtfertigterweise unterbleibt.

Ausgenommen von der Herausgabepflicht sind die an einem repräsentativen Markt gehandelten Effekten oder anderen Finanzinstrumente, für die eine Abrede über die freihändige Verwertung besteht (Art. 27 Abs. 3 BankG), sowie die gestützt auf Art. 37d BankG abgesonderten Depotwerte. Diese sind jedoch dem Konkursliquidator innert der Eingabefrist unter Nachweis des Verwertungsrechts zu melden.

 

Les débiteurs de la banque ainsi que les personnes qui détiennent des biens de la banque à titre de gage ou à quelque titre que ce soit, ont l’obligation de les annoncer au liquidateur de la faillite dans le délai de production précité et de les mettre à disposition de ce dernier. Doivent également être produites, les créances qui feront l’objet d’une éventuelle compensation. Tout droit de préférence s’éteint, si l’annonce ou la mise à disposition est omise de façon injustifiée.

Sont exemptés de l’obligation de mise à disposition, les titres et autres instruments financiers négociés sur un marché représentatif, pour lesquels un accord de réalisation de gré à gré existe (art. 27 al. 3 LB), ainsi que les valeurs déposées devant être distraites selon l’art. 37d LB. Ces titres et autres instruments financiers doivent être annoncés au liquidateur dans le délai de production indiqué, moyennant la preuve du droit de réalisation.

6. Herausgabeansprüche Die Gläubiger und Personen, welche im Besitz der Bank befindliche Vermögensgegenstände beanspruchen, sind aufgefordert, ihre Forderungen und Ansprüche innert gesetzter Frist den Konkursliquidatoren unter Vorlage der Beweismittel anzumelden.

Les créanciers et les personnes qui ont des revendications à faire valoir sur des biens détenus par la banque sont priés de produire leurs créances ou revendications en mains du liquidateur de la faillite, dans le délai imparti, en y joignant les moyens de preuve correspondants.

7. Konkursliquidator(in) Brigitte Umbach-Spahn und Karl Wüthrich, Wenger Plattner Zürich, Seestrasse 39, Postfach, CH-8700 Küsnacht-Zürich
8. Konkursort Zürich
9. Hinweis Die aus den Büchern der Bank ersichtlichen Forderungen werden von Gesetzes wegen berücksichtigt. Unabhängig davon, können auch diese Gläubiger ihre Forderungen bei den Konkursliquidatoren anmelden.

Les créances inscrites dans les livres de la banque sont considérées de par loi. Indépendamment, les créanciers de telles prétentions peuvent également les annoncer au liquidateur désigné.

10. Bemerkungen Für Rückfragen wenden Sie sich bitte direkt an die Konkursliquidatoren (zuerich@wenger-plattner.ch, +41 43 222 38 30 (Deutsch), +41 43 222 38 40 (Französisch), +41 43 222 38 50 (Englisch) oder auf www.liquidation-bankhottinger.ch) oder an die Eidgenössische Finanzmarktaufsicht FINMA (questions@finma.ch, Tel. +41 (0)31 327 9888).

Eidgenössische Finanzmarktaufsicht FINMA

Pour tout renseignement, nous prions les personnes concernées de s’adresser au liquidateur (zuerich@wenger-plattner.ch, +41 43 222 38 30 (en allemand), +41 43 222 38 40 (en français), +41 43 222 38 50 (en anglais) ou sur www.liquidation-bankhottinger.ch) ou à l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA (+41 (0)31 327 91 00, e-mail: questions@finma.ch).

L’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers FINMA

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein